Exodus 19:10

SVOok zeide de HEERE tot Mozes: Ga tot het volk, en heilig hen heden en morgen, en dat zij hun klederen wassen,
WLCוַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ לֵ֣ךְ אֶל־הָעָ֔ם וְקִדַּשְׁתָּ֥ם הַיֹּ֖ום וּמָחָ֑ר וְכִבְּס֖וּ שִׂמְלֹתָֽם׃
Trans.

wayyō’mer JHWH ’el-mōšeh lēḵə ’el-hā‘ām wəqidašətām hayywōm ûmāḥār wəḵibəsû śiməlōṯām:


ACי ויאמר יהוה אל משה לך אל העם וקדשתם היום ומחר וכבסו שמלתם
ASVAnd Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,
BEAnd the Lord said to Moses, Go to the people and make them holy today and tomorrow, and let their clothing be washed.
DarbyAnd Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes;
ELB05Und Jehova sprach zu Mose: Gehe zum Volke und heilige sie heute und morgen, und daß sie ihre Kleider waschen;
LSGEt l'Eternel dit à Moïse: Va vers le peuple; sanctifie-les aujourd'hui et demain, qu'ils lavent leurs vêtements.
SchDa sprach der HERR zu Mose: Geh zum Volk und heilige sie heute und morgen; und sie sollen ihre Kleider waschen
WebAnd the LORD said to Moses, Go to the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes,

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel